標點符號英文.jpg

英文標點 標點符號英文

英文標點只認識逗點和句點?跟外國朋友或客戶接觸時,每次要給提供外國朋友自己的 email 卻不知道怎麼用英文唸?

今天我們就來學一下日常生活中常用的「標點符號」要怎麼說呢?

常見的如小老鼠「@」和井字號「#」、https:// 常見的網址開頭,到底要怎麼用英文表達呢?

生活運用中和老外算算數、加減乘除,又該怎麼說呢?!

(  等符號,是不是都只會用不會說呢!快來把這些實用的標點符號英文通通筆記起來 :)

這篇整理就幫你整理好各種標點符號唸法, 快來把這些實用的標點符號英文通通筆記起來!

收藏這一篇就夠了!

 
 

標點符號英文・英文單字

今天就來教大家標點符號相關的英文單字:

= is equal to 等於號

≠ is not equal to 不等於號

≡ is equivalent to 全等於號

≌ is equal to or approximately equal to 等於或約等於號

≈ is approximately equal to 約等於號

< is less than 小於號

> is greater than 大於號

≮ is not less than 不小於號

≯ is not more than 不大於號

≤ is less than or equal to 小於或等於號

≥ is more than or equal to 大於或等於號

%  per cent 百分之… ‰ per mill 千分之…

∞ infinity 無限大號

∝ varies as 與…成比例

√ (square) root 平方根

∵ since; because 因為

∴ hence 所以

∷ equals, as (proportion) 等於,成比例

∠ angle 角

⌒ semicircle 半圓

⊙ circle 圓

○ circumference 圓周

π pi 圓周率

△ triangle 三角形

⊥ perpendicular to 垂直於

∪ union of 並,合集

∩ intersection of 交,通集

∫ the integral of …的積分

∑ (sigma) summation of 總和

° degree 度

′ minute 分

″ second 秒

℃  Celsius system 攝氏度

{ open brace, open curly 左花括號

} close brace, close curly 右花括號

( open parenthesis, open paren 左圓括號

) close parenthesis, close paren 右圓括號

()  brackets / parentheses 括號

[ open bracket 左方括號

] close bracket 右方括號

[]  square brackets 方括號

. period, dot 句號,點

| vertical bar, vertical virgule 豎線

& ampersand, and, reference, ref 和,引用

* asterisk 星號

/ slash 斜線

// double slash 雙斜線

# pound 井號

\ backslash, sometimes escape 反斜線轉義符,有時表示轉義符或續行符

~ tilde 波浪符

. full stop 句號

, comma 逗號

: colon 冒號

; semicolon 分號

? question mark 問號

! exclamation mark (英式英語) exclamation point (美式英語)

' apostrophe 撇號

- hyphen 連字號

--   dash 破折號

...  dots/ ellipsis 省略號

" single quotation marks 單引號

""   double quotation marks 雙引號

‖    parallel 雙線號

&   ampersand

= and

~ swung dash 代字號

§ section

; division 分節號

→ arrow 箭號
;參見號

牙齒・英文單字・例句

網路常用符號英文唸法 @ 讀作 at 這就是我們常說的「小老鼠」,千萬不要說成 little mouse!

# 讀作 hashtag 或 number 中文稱作井字號,有兩種常見的使用方式: 在社群網路上加標籤時,這時井字號就叫 hashtag,比如 #selfie 就可以讀作 hashtag selfie。

我們也常常會看見 #1、#2 等等,此時井字號表示數字,讀作 number one/two。 / 讀作 slash 中文稱作斜線,而網址上常看到的 https:// 中的 // 就讀作 double slash。

另外當在表示多重身分、條件時,slash 也十分常見。在 The Intern 中小安對班傑明也用了 slash!一起來看看怎麼用:

~ 讀作 tilde /ˈtɪldə/ 中文稱為波浪號,點這邊可以聽真人發音。

– 讀作 hyphen 中文稱作連字號,通常用於兩個單字結合時,也就是複合字,跟破折號不同。

My brother is a five-year old boy. 我弟弟是一個五歲大的男孩 — 讀作 dash 中文稱為破折號,表示語意的轉變、聲音的延續、時空的起止或用來加強解釋。

He started his restaurant for one reason—money. 他開餐廳只有一個原因──錢。

值得注意的是,hyphen 和 dash 就同上面所說,使用上有一些不一樣,但是其實我們在告訴別人網址或 email 時,雖然其實是 hyphen,但是常常會說成 dash。 _ 讀作 underline 中文稱為底線,underline 動名詞同形。

. 讀作 dot 用在網址時讀作 dot,然而值得注意的是,作為句點時使用時,則應該說 full stop 或是 period。

& 讀作 ampersand /ˈæmpɚˌsænd/ 或 and

* 讀作 asterisk /ˈæstəˌrɪsk/

, 讀作 comma /ˈkɑmə/ 中文稱為逗號。

’ 讀作 apostrophe /əˈpɑstrəfi/ 中文稱為撇號。

🔹在打英文的時候,標點符號一定通通是用「半形符號」

錯誤示範:Hey there!How’s it going?

2.在打標點符號的時候,和「標點符號前」的英文字之間不用空格,但跟「標點符號後」的英文字之間要空格

錯誤示範1:"I hope I find someone like Alex,"Felipa said wistfully.

錯誤示範2:We’ve been away for a long time.And so we’re anxious to get home again .

 

 

👎 (例句)Y若要問對方的電子郵件,可用 What's your e-mail address? 而詢問是否有大小寫之分,英文則用 Is it case sensitive? 大寫 capital letter / upper case 小寫 small letter / lower case 單個的 single 連續兩個的 double 連續三個的 triple 例如: Laurence : What' s your email address ? Is it case sensitive ? Christine : It' s ManagerToday222@gmail.com . (唸法:It' s capital M, small a-n-a-g-e-r, capital T, small o-d-a-y, triple two at gmail dot com.) 

 

接下來幫大家整理了常見英文標點符號的英文和正確用法如下:

「,」逗號(comma)這應該算是「英文書寫」當中跟中文最不一樣的用法之一,中文很習慣在句子之間用「逗號」來分隔,不過在英文裡面,它的用法比較特定:用於分隔句子中不同的內容。

其功能如中文裡的「頓號」,但不同的是,最後一項的列舉必須要以「and」來代替逗號。

👎 (例句)I hate green pepper, broccoli and carrot. 我討厭青椒、花椰菜和紅蘿蔔。

連接兩個子句。 在英文中,若是出現如and, but, so, for, nor, yet等等的連接詞,則需要用逗號來分隔句子,以利讀者閱讀。

👎 (例句)He overslept this morning, so he missed the bus. 因為他早上睡過頭,所以他錯過了這班公車。

 

連接從屬子句與主要子句。

在英文中,若是出現如because, before, although, however等等的從屬連接詞,則需要用逗號來分隔句子,以利讀者閱讀。

👎 (例句)Although he overslept this morning, he still caught the bus. 雖然他早上睡過頭了,但他還是搭到了公車。

用於直接引用某段文字。

在英文中,要引用某人所說的話或是某段特定的文字,也必須用逗號來隔開,並且用引號標註引用的內容。

例句: My mom said to me, “Never put off till tomorrow what may be done today.” 媽媽告誡我:「今日事,今日畢。」

但若是間接引用,則可以不必使用逗號和引號。

例句: My mom said I should take care of myself. 我媽媽告訴我說我應該照顧好自己。

 

🔹「.」句號(period) 用於結束一段句子時。 例句: I will always love you. 我會一直愛著你。 用於縮寫時 例如Mr.(先生)、Doc.(醫生)、 vs.(對決)等等。

 

🔹「;」分號(semicolon) 主要用來連結兩個獨立,但意義又緊密的句子,但這種時候就不能再加入連接詞。

例句: Emma goes to bed early and wakes up early; she wants to live a healthy life. Emma早睡早起;她想要維持身體健康。

分號也可以放在連接的副詞前方。

例如therefore, thus, however, nevertheless, furthermore, moreover, in other words, in addition, in fact, in contrast, in summary等等,來區隔兩個句子。

例句: We have not yet won; however, we shall try again. 我們沒有獲勝,但我們仍應該再嘗試。

「!」驚嘆號(exclamation mark) 用法和中文非常相近,就是放在感嘆或是驚訝的語句之後。

例句: I’m excited about the coming holiday because I’m going on a date with Eason! 我好期待下一個連續假期,因為我要和Eason約會了。

 

🔹「?」問號(question mark) 同樣用法與中文很接近,可以用在表示疑問的語句之後。

例句: Do you really think Tom will make it? 你真的認為 Tom 會成功嗎? 「

:」冒號(colon) 用於介紹或解釋後方提及的內容,或是名單列表之前。 例句: This is what he wants: a fancy car. 這就是他想要的:一台名車。

用於引用某段文字。

例句: My boyfriend said: “It was horrible.” 我的男朋友說:「這真的太恐怖了。」

「”」雙引號、「’」單引號(quotation marks) 事實上這兩種的用法一模一樣,差別只在美式英文會使用「雙引號」而英式英文會使用「單引號」,如果引號裡還有引號的話,就每層交替使用單、雙引號。

實際用法如下: 用於主副標題之間。

例子: The Physics of Christmas: From the Aerodynamics of Reindeer to the Thermodynamics of Turkey.

聖誕節的物理學:從馴鹿的空氣力學到火雞的熱力學。(中文書名:馴鹿為什麼會飛?)

用以標註引用的詞語或語句。

例句: “Fine!” my mom said to me, “don’t do that again.” 我媽媽對我說 :「好吧。下次別再這樣了。」 用以表示要強調的詞語。

例句: The word I’m teaching today is “steak”. 我今天要教的詞是「牛排」。

用以表示另有所指的詞語。

例句: This is what I “love” about him. 這就是我「喜歡」他的地方(實際上是在講令人討厭之處)。

用以標註書籍、電影、文學、各式出版物等等創作品。

例句: What do you think of “Game Of Thrones”? 你認為《權力遊戲》這部作品怎麼樣?

如果引號裡還有引號的話,就每層交替使用單、雙引號。

例句: “The teacher told a joke in class. He asked, ‘can anyone here prove that the Earth is round?’ When nobody could answer his question, a boy raised his hand and directed the question back at the teacher, who then said, ‘I can’t. I never said it was.’ We all laughed,” my friend told me. (美式) ‘The teacher told a joke in class. He asked, “can anyone here prove that the Earth is round?” When nobody could answer is question, a boy raised his hand and directed the question back at the teacher, who then said, ‘I can’t. I never said it was.’ We all laughed,” my friend told me.(英式) 「老師在課堂中講了一個笑話,他問:『在場有任何人能夠證明地球是圓的嗎?』沒有任何人可以回答他的問題,這時一個男生舉起手來把問題丟回給老師,老師就說:『我沒辦法證明,又不是我說它是圓的。』我們大家都笑了。」我的朋友告訴我。

 

 

圖文:網路 原文

 

文章標籤

Best-Reviews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()